Study Temurah folio 9A with parallel Hebrew-English text, traditional commentary, and modern study tools. Free access to Babylonian Talmud online.
A zucchini now is better than the possibility of a gourd later. There is no reason to give up an animal now for the hope of receiving another later.
Mishnah: It is written: “He shall neither exchange it, nor substitute it, good for bad, or bad for good; and if he substitutes an animal for an animal, then both it and its substitute shall be sacred” (Leviticus 27:10). The Mishnah enumerates the consecrated and non-sacred animals this verse applie
The source for this is as it is stated: “He shall neither exchange it, nor substitute it, good for bad, or bad for good” (Leviticus 27:10). And which is the case of good for bad where the substitution takes effect? It is a case where one substitutes for blemished animals whose consecration preceded
Talmud: From where are these matters derived? They are derived from a verse, as A baraita states: The verse states: “And if he substitutes an animal for an animal, then both it and its substitute shall be sacred” (Leviticus 27:10). When the verse states: “An animal for an animal,” from here it is d
One might have thought that this is the halakha even for animals whose blemish preceded their consecration. Therefore, the verse states: “He shall neither exchange it, nor substitute it, good for bad, or bad for good” (Leviticus 27:10), and which is the case of good for bad where the substitution t