Study Chullin folio 136A with parallel Hebrew-English text, traditional commentary, and modern study tools. Free access to Babylonian Talmud online.
The term “your house [beitekha]” is similar to the term: You enter [bi’atkha], indicating that one places the mezuza in the way that you enter the house. When a person lifts his foot to begin walking, he lifts his right foot first. Therefore, the mezuza is affixed to the right side of the doorway, a
Similarly, with regard to tithe, R' Ilai concedes that joint owners of produce are obligated, even though it is written: “The tithe of your grain [deganekha]” (Deuteronomy 12:17), using the singular pronoun, from which one might have inferred that with regard to your grain, yes, one is obligated,
Likewise, with regard to the gifts to which members of the priesthood are entitled, i.e., the foreleg, the jaw, and the maw, R' Ilai concedes that the joint owners of an animal are obligated, even though God writes: “And this shall be the priests’ due from the people, from those who slaughter an an
The Talmud elaborates: It is possible to say that one should derive a verbal analogy between giving mentioned in the context of gifts to the priesthood and giving from the first sheared wool. The Torah states: “He shall give,” with regard to the gifts of the priesthood, and it states: “Shall you gi
The Talmud challenges: But according to this inference, the reason the joint owners of an animal are obligated in the gifts of the priesthood is that God writes: “From those who slaughter an animal,” in the plural. But were it not so, I would say that they are exempt, as derived by means of a verba